陳樂融書評57:韜晦術、中國人,真奇怪!

「韜晦術」(好讀出版):★★★★

「好讀」這一系列來自大陸出版社的授權書,都是以一篇較少見的古人短文,衍生出白話翻譯和歷史故事兩部分,本書增加註釋者評論。我對故事較無興趣,常直接只看道理。

本書經考據來自明代才子楊慎未收入全集的作品,從陰陽相生、禍福相倚,談到「蹲下是為躍起」,偏黃老之術,但畢竟不具備直接「how to」手冊書功能,需要有文化涵養者細細體會。

「中國人,真奇怪!」(商周出版):★★★

本書所述種種當代中國大陸地區,許多人因生存競爭及文革後遺症展現的強烈排他性與攻擊性,我早有所知。因特殊國家機制和政策風氣,產生種種扭曲與劣質,看了也難過。

對於想到中國經商求學定居者,可當負面教材打打預防針,但不宜當成百分百定律。畢竟,面對的是13億人的巨大群體,個體的差異化仍然存在。

在〈陳樂融書評57:韜晦術、中國人,真奇怪!〉中有 0 則留言

  1. 「中國人,真奇怪!」虽然没看过一页,但就其作者在节目中的介绍的那些话语,我还是忍不住在您的这块宝地发表下个人的观点。从昨天听了万先生的讲评后,我大致写下了以下几点:
    1、 万先生严重夸大了工会在大陆的作用。其实工会这种部门在大陆的私企或外企可以说是根本不存在的一个部门,既使是在国有单位表面上虽算是个必备的部门,但其实质作用也基本等同于一个最没有实权,也最不干实事的部门。因为这个部门主要就是负责给员工发发电影票,买点福利用品之类的事情。乐融哥,你知道工会活动是做什么的吗?告诉你吧:比如我以前所在的国有单位,每周都有半天的工会活动时间,主要就是单位组织大家用工会经费在中午集体聚一次餐,然后组织大家打一下午的麻将。这就是数年不变,每周不变的工会活动。如不愿参加,那就等于放你半日假,随你做什么去。所以这工会在大陆实质基本就是个管玩管娱乐的部门。才不是象那个作者说的那么一本正经为职工权益和领导对着干的什么机构呢。哈哈,你事先有想到了吗?
    2、 大陆人与人之间的斗争历来就存在,爱排外、爱窝里斗一直就存在,就算是在一个市的区与区之间你瞧不起我,我瞧不起你的状况都是常事,所以并非特别针对从台湾来大陆的朋友。相反,大陆自来就有“外来的和尚好念经”的“媚外”习性:对外国人、对港台人还特别的高看一等呢(可能这几年要稍改善了些)。所以说,听到“万”说大陆排斥台湾人,我都觉得听到最好笑的奇闻了。
    3、 大陆的实力远没有万先生所欲估的那么强大。如谁要说共产党现在有能力收复台湾了,那在我看来,这简直就是痴人说梦了。一个执政党(共产党)现在在大陆人民眼里的信任危机,我看是到了史上最严重的地步了,连本来就是共产党员身份的人都常常在大骂共产党的现状下,还想收复台湾?哈!这可是“牛皮”吹上天的大笑话。
    4、 台湾人现在对大陆真有那么大的恐惧感吗?因为从那个万先生的言谈中,我感觉他对大陆现在恐惧之极,似乎觉得共产党很快就要打进台湾似的。如果大多数台湾人都抱有和他同样的观点的话,我就觉得台湾这样想,未免太没自信了。坦白地说,现在大陆人对台湾、对国民党,甚至对老蒋的印象都是与日俱增的在累积好感哟。前些日子听一个今年来台旅游归来的叔叔辈的人向我爸妈说,来台北主动向老蒋的纪念馆悼念的多数是大陆人,当然也包括他们一行人。他还问我爸妈那年来台时是否也去看了老蒋的纪念馆呢。呵呵。
    5、 两岸真是同种不同根吗?我肯定不同意这个观点。从上世纪90年代开始,台湾艺人、台湾电视剧就是大陆文化娱乐界的常客了。大陆人是那么的喜欢看琼瑶戏,听台湾来的流行歌,一直流行至今。如果彼此没有相似的文化与生活基本共同性的长期存在,那台湾的这些文艺是不可能在大陆流传这么久的。这么显而易见的现实活生生的存在,这位万先生为何就那么语气坚定的认为两岸是同种不同根呢?他的观点实在是太令人费解了。
    今天在此写了那么多我的节目听后感,乐融哥都看累了吧,您早点休息吧,别因此看坏了视力呀。祝您今晚睡得好哟。

  2. 樂融老師對《中國人,真奇怪!》一書的簡評很中肯。
    我尤其欣賞老師在”理性與感性“節目中對萬先生訪談時的結語,非常得體,很符合主持人的身份,頗顯職業水准。老師說的是:
    “好,不管你是用什麽心態來看,其實我覺得知己知彼真的蠻重要的,所以請大家來參考這本由商周出版社出版的《中國人,真奇怪!》。謝謝萬瑞君先生。”
    特地把這句話錄在這裏,是因爲,我覺得,我們可以從中學習點說話的藝術,甚至是做人的藝術。

  3. 一位人士说:“朋友要去台湾游,好好体验吧。那里风景没国内好,但那里没经历文革,那里三纲五常还在,那里有底限,那里电视啥都可说不用怕被抓,那里的人与人有基本的信任。我们却啥都不敢信。”
    希望台湾可以永远坚持自由民主的生活方式,传承中华文化这一脉真传。而对于发展中的大陆实在还有太多差距,民主、自由、法制、民众价值观的导向等等都是政府应该惕厉自强、廉洁奉公努力超赶的地方。

  4. 1.我本不相信大陸的公會有多強大
    2.從早期「仰看」到現在「小看」台商、台幹、台資,我想在沿海富裕城市某些領域,是有的現象
    3.他是說同種不同「文」,我想「文」的定義很廣,文字、用語是其一,生活習慣、意識型態、審美品味、日常習俗都可算在「文」,廣義說,當然可以說「不同文」,或不像很多人以為的「那麼同文」,但在我心中,連台灣北中南東都有不同文的部分,大陸不同省之間也有不同文,甚至回歸的港澳和內地也不同文,畢竟文化就是「政治經濟教育法律藝術道德…」等等的加總說法,跟連續劇、流行歌不完全一致
    否則,星馬印尼甚至汶萊,這些年都喜歡看台灣偶像劇、聽飛輪海的歌,難道台灣跟印尼也同文了嗎?商業影視節目掌握了某種通俗元素,是放諸四海皆準的(只要套上翻譯字幕)
    4.nana聽出我當天也有些尷尬與保留了,第一次訪問的來賓有時難免和書上印象不同
    5.coco引述別人說的不是台灣自吹自擂,是否可以算是某種「不同文」的解喻?蒲公英可參考,台灣也有太多我不以為然、不滿意、不喜歡之處,但如果大陸來的訪客可以自己比較出兩邊的差距,那大概就真的是差距了

  5. 再补充一句:那天在听节目时,我从中就感受到了乐融哥作为主持人得体的与作者沟通交流的表述了;你完全没有加入些许自己的观点认识与其交流。话说回来,如换了我与作者在电台的这档节目中交流此书的内容的话,我也不会对作者就这么直接的发表出我以上的这些观点的,估计多半是他阐述他的,我顶多嗯,嗯,嗯的附和几声而已。我深知毕竟作客人他是主角,是为推荐他的作品才上节目,主持人只能做到本职的工作,且不可喧宾夺主的。

  6. 刚发完我的第二两条留言,就看到乐融哥在4楼的回复语了。呵呵!台湾我没来过,的确无法感性的比较出两岸的差异性究竟有多大。希望有一天能来台亲身体验下再发表出自己更真实的感受。