毫無瓜葛的少數

每當我稍微開始忙起來的時候,往往第一反應不是開心,而是擔憂失去生活品質。

失去哪種生活品質?具體好像也說不清。約略是一種能充分思考、又能閒散寧靜的品質吧。

但不忙的時候,我的日子裡已經充斥著過多的思考與閒散了。或許忙於世事對我是另一種歷練。

每當覺得自己屬於這社會較少的一種人時,總是(很幸運地)立刻學習到:還有人(或類型)數量更少。

比如,「在秘魯的亞馬遜森林區裡居住了大約三十萬的土著,分屬五十九個族群及十六個語系。有百分之五甚至更多的土著不屬於任何族群,自願住在與世隔絕的地方,和我們所知的世界毫無瓜葛。」

馬克‧塞雷納的這段話,「和我們所知的世界毫無瓜葛」超完美地吸引了我。

一般人再覺得自己「小眾」、再「與眾不同」,但其實我們和其他人共享的文化信念,卻遠比這些遺世獨立的土著多的多。

那些固守原始生活的人,不知道工業革命,也不參與資本主義,當然也無需知道網路與某一年流行過的騎馬舞。

他們沒有書,也沒看過電影,他們從出生到死亡躲過這世界有一種東西叫做「廣告」,他們當然也不可能買保險。

若和這樣一種人直面接觸,真的會令很多人頭皮發麻。因為我們習得的文化、語彙、概念,都與彼等無干。而我們竟都是「人」呢。

這樣想起來,從某程度來說,真的很酷。因為這世上能令人真覺得「全新」的感知經驗,已經太少太少了。

這是今晚本來要覺得自己屬於「少數人」的我有的小小感觸,進而覺得:只要還在這個「文化圈」,我算哪門子少數?我們,還是一家人。

在〈毫無瓜葛的少數〉中有 0 則留言

  1. 毫無瓜葛,與世隔絕的少數,真的心嚮往之
    有時很羨慕隱居的人,有過前往一探究竟的衝動(曾被旁人誤會)
    我們的感知一定得是眾所周知與時俱進?
    連朝鮮發個導彈也得馬上瞭解神馬情況
    不然一群人里就像個白痴
    騎馬舞我一點都不覺得酷跳起來真的醜斃了
    讓人全新的與眾不同的認知太少太少

  2. 世界之大,众人之多。尽管是相对而言,但能成为小众、少数未尝不是件好事:个体特别些的自我就一个,想要复制,没门儿。:)当你走进秘鲁土著的生活圈,你绝对更是小众,小到只有你这样一个“怪人”了。XD!
    太忙真的不好:它常会让我感觉忘了自己究竟是谁:忙并不是快乐。这种感觉我也不喜欢。等空闲时,才感觉自己的魂回来了,我知道我是我了。

  3. 看到这篇文章,我对老师提到的那个秘鲁的封闭族群好感兴趣啊,天啊,我很难想象在地球上还真的存在这样一个区域。我好想了解一下他们所认知的世界啊。他们是否知道地球上还有一个对他们来说异己的世界?如果知道,他们是否想逃离?如果想逃离是否被族长抓获,将之规训?偶尔有逃出的人是否认为外面的世界还不如长期生活的领域?还是根本就在于他们的生产、生活模式已经固定化,无需了解外部世界?还是他们深谙“我思故我在”?他们的世界对我来说极具诱惑,也难以琢磨,哈哈,我想太多了。但我想肯定会有一种人性中固有的东西在支撑他们,就像是长期生活在深山中的一对老夫妻,他们很少与外界接触,固守一块土地是因为爱情吧。正如老师所说,无论我们多小众,还是生活在一个能够普遍沟通与交流的世界,至少我们无需忍受单一的颜色,无需忍受凝固的时空,无需忍受彻底的空白。因为,“我们是一家人,相亲相爱的一家人,有福就该同享,有难必然同当,用相知相守换地久天长。”哈哈哈 爱你呦

  4. 呵呵
    還是一家子人
    遺世獨立
    與世隔絕
    這類人我們一般遇不上
    他們一般也遇不上我們
    ^ω^

  5. 我们和土著是彼此眼里的异类。当我们走进他们,或他们走进我们至少在表面上也能达到暂时的交融:我们和他们也是一家人。
    少数与多数的区分在特定场合是相互转换的。

  6. 丑陋无比的骑马舞,不明白为何会走红?而且还有那么多人效仿。真的,好费解。因此让我对现在人的审美水平直呼看不懂。
    莫非背后有推手?!