世界上僅有的一朵花

槙原敬之創作,SMAP暢銷國民金曲「世界上僅有的一朵花」,很值得細細玩味的歌詞。

競賽當道,選秀盛行,你爭我奪的世界,別忘了也有這種可能。

世界上僅有的一朵花

(原詞翻譯大意)

不是NO.1也無妨 因為原本就是特別的Only one

看著排列在花店前 各式各樣的花

雖然每個人的喜好都不同 不管是哪一朵都是很漂亮的喔

在這當中誰是最美麗的 別爲這樣的事爭吵不休

在桶中自豪的綻放著 挺起胸膛

儘管如此 為什麼我們人類卻要如此互相比較?

每個人每個人都不相同 卻都想成為那當中的第一名

沒錯 我們都是 世界中唯一僅有的花

每個人每個人都擁有不同的品種

只要單純的為了開出那朵屬於自己的花 而努力著就夠了

有一邊困惑地笑著 還迷惘著的人

努力綻放著的花 不管哪一朵都是那麼美麗 所以難以抉擇

終於走出了店外 那個人擁抱著

顏色鮮豔的花束 以及欣喜的側臉

雖然連你的名字都不知道

但那天你卻給了我溫暖的笑臉

就像在誰都不曾察覺的地方 綻放著的花朵一樣

沒錯 我們都是 世界中唯一僅有的花

每個人每個人都擁有不同的品種

只要單純的為了開出那朵屬於自己的花 而努力著就夠了

無論是小花或是大花

每一朵本來就不是相同的東西

不是NO.1也無妨 因為原本就是特別的Only one

在〈世界上僅有的一朵花〉中有 0 則留言

  1. 「不是NO.1也無妨 
    因為原本就是特別的Only one」
    每個人都是那麼的唯一
    欣喜的側臉,溫暖的笑臉…
    像花兒一樣美麗綻放

  2. 写的很好的词:我们都是世界上唯一的一朵花。
    SMAP唱的好有气势,很激动人心的一曲。最近我是越来越喜欢听日文歌了。
    PS。那天看到小田和正在2011年圣诞演唱会的视频,发现他现在的声音和20年前一样的好,而且他现在都这么大岁数了。听着听着他现场演唱的那首我最喜欢的经典歌,善感的我眼泪都流出来了。他唱的真是太好了。什么是永恒的声音?在小田和正的身上我感受到了。

  3. 弱弱的再多说一句;在小田和正吧看到他吧里的粉丝们还说希望他来上[我是歌手]第二季。当时看的我好想笑:自觉[我是歌手]这个平台应该是没可能吸引到他这样的巨星来的呀。

  4. ~詩詞結合音樂旋律,還沒聽過,就會相信整首歌一定好聽,….不過,日文沒有捲舌音,所以偶而有空也喜歡唱唱日文歌曲,因為我唱歌的時候不想捲舌。
    話說,台灣人喜歡唱”梅花”這首歌,提到中國人滿天下什麼的,可是有人就改成”沒花”,我看了以後覺得有不同的那個文學的意境,也算很funny。
    節錄:~~”沒花,沒花,滿天下,愈冷愈開花;沒花,堅忍,象徵我們,巍巍的大中華。看,那遍地,開了沒花,有土地就有它,冰雪風雨它都不怕,它是我的國花。”
    (愛國一點的歌就這樣改,還有國歌什麼的亂玩。)(沒花,又開花,又滿天下,又象徵大中華,在我們年輕人聽來,很好笑。 ~^O^~)

  5. 希望我们华语歌坛也多一些这样正能量的国民歌曲吧
    不是没人写
    主要是没人出啊
    PS 楼上的二胡童鞋
    你有没有听说过你有个兄弟叫:
    嘎三胡
    ^_^

  6. 用不同的花来比喻不同人的个性,这种比喻,是我见识少,听着真有点儿新鲜。突然想起那本《菊与刀》来。明明内心很强硬,有时候外在又很柔弱,看起来像花一样的民族。