「把愛的細胞都打開,大腦中充滿著蠢蠢欲動的期待。不是想把你寵壞,實在是你厲害,讓我捨不得離開。」–作詞人姚謙
華語主流歌壇中少有對「性」的描寫,一來是華人文化對「性」較保守含蓄的傳統,二來是演出的歌手多是需要保持形象的青春男女,不方便像國外歌手那樣動輒「再來一次」、「你讓我熱」這類說法。
於是,作詞家便另闢蹊徑,用一些迂迴的方法。比如上面引用的杜德偉「把你寵壞」這首詞,基本上詞義以愛為主、性暗示為輔。因為聽情歌的主力群是女性,所以就算是男歌手唱情歌,也不好太明目張膽流露出生活裡邊俯拾可見異性戀男人極其明顯的那種飢渴。
但面對現實吧,會對你唱情歌的男人少之又少,但你認識的想把妹或把人搞上床的男人,隨隨便便就能從座位旁排到街角。
「把愛的細胞都打開」形容得多好,但可惜真正的細胞沒有什麼愛不愛的,科學家早證實:「性的基本目的是交換基因。」性反應的驅動在演化上是非常生理的。而這部份的秘密就在大腦裡。
歌詞「大腦中充滿著蠢蠢欲動的期待」沒說錯。因為性衝動的秘密基地就在大腦,大腦中處理性的部位叫下視丘,下視丘主要受到荷爾蒙睪丸素(一稱睪固酮,testosterone)分泌刺激。
異性戀男性的下視丘本來就比女性和同性戀男人大,男性睪丸素的分泌量又比女性多,所以注定男生的性慾和爭勝心都比女性強。不是他喜歡「滿腦子想的都是那種事」,而是上天賦與他這個生理機制,讓他更容易「精力勃勃」,特別是睪丸素的分泌在二十五歲達於高峰,此後一路走下坡。
而性慾淡薄、溫文有禮、甚至運動神經與方位感比較不發達的男人,有時甚至給人感覺比較娘,其實也不過是天賦的荷爾蒙系統的問題罷了,而未必是後天教化或個人選擇的結果。
男女對性與愛的差異,千古以來吵了又吵。一般認為,女人想要玫瑰花(被愛),男人卻想要送她性感內衣(好獲得一場自我滿足的性)。連男女的英文諺語都不同:
I don’t know the question, but sex is definitely the answer.(我不知道問題,但性是唯一的答案。)
導演伍迪艾倫在諷刺男女的問題大同小異,結果或癥結都出在性,似乎性美好,就一切好。
女小說家Germaine De Stael則說:
The desire of the man is for the woman, but the desire of the woman is for the desire of the man.(男人的慾望在女人,女人的慾望卻在滿足男人的慾望。)
看來男性為攻擊與滿足的主體,女性為受體的這一「傾向」(非定律),似乎連女性也承認。
林憶蓮還熱歌勁舞的階段,我幫她寫過一首詞「危險關係」,通篇描述女性「思春」狂情如「渴望能走進你顫動靈魂內,我已經無法再忍耐」,但後面我還是拉回來讓這女人顧慮或自問:
「要是我奔向你,會不會太過輕狂,請用擁抱回答。我說句老實話:承認吧,這種關係愛得自己都害怕。」
承認吧,荷爾蒙影響真正大。
把你的專欄集結成書吧,陳樂融談詞,真的好棒的。
goya
1楼的提议我支持
可以出书的内容专题多得数不清啊
实体书
电子书
都可以
哈哈 看到这句:
唱情歌的男生很少,
让我想起著名的"她很感动,但还是拒绝了他。"
最初的真实版是"情书版"
后来
就有了"情歌版"等种种版本
最後一句…想讓女人承認,為什麼要承認呢?笑。