「2012」(2012):★★★★
存心不良把八十老爸媽帶去看末世災難片,還買到第三排被大銀幕「轟炸」,還好大家均安。畫面特效無庸置疑地精彩,製作龐大絕倫,故事老套但算流暢(狂熱老嬉皮一人轉播末日到身殉最有新意!),但到最後約二十分鐘就因結尾的可預見性,開始閃神。連誰該先死、誰絕不會死,應該也在大部分觀眾意料中。
好萊塢親情愛情的制式橋段外,這回編導加上「中國崛起」與「不正統的藏傳佛教」怪異宣傳,關於「末日」整體並沒有科學、哲學或宗教上任何創見,對於「人類的未來」有什麼「新天新地」可期待也毫無想像,但我本來也只是想消遣湊熱鬧,所以仍然堪稱滿意。
「此情可問天」(Howards End):★★★★☆
英國小說家E.M. Forster1910年動人鉅作(台灣有聯經版譯作《綠苑春濃》),1992年改編搬上銀幕,大陸直譯片名「霍華德莊園」。我最喜歡佛斯特描寫英國貴族與中產階級心理,機智戲謔卻不失溫厚。片子剛開始似乎覺得缺乏重點,但隨後的娓娓道來,才發現各式伏筆如此精妙。雖是帶著道德省思的文藝片,演員、音樂、美術、攝影卻能讓觀眾沈醉其中。
謝謝分享~~~
2012的影評 反差真的蠻大的耶…
樂融老師好!
最近我也看了號稱世紀災難大片的《2012》,感覺并不像宣傳的那麼好。
說不上來是什麽感覺,還是原來的好萊塢套路,不完美的家庭,個人英雄主義,妖魔化的中國政府,天啟宗教的幻滅,新家園在非洲……
我相信樂融老師看到的和大陸群眾看到的並不是一個版本的電影,導演在大陸版本里很巧妙的把地震救災和藏族哥哥救人的臺詞“轉化”成對中國的讚美而俘獲了大筆的票房。看過歐美版本的我對此很是憤慨!
政治色彩的強烈在這部電影里多的讓人難以接受,比如:1、黑人成為救世的英雄,黑人的老家非洲成為孕育人類希望的新大陸——向奧巴馬致敬的政治獻禮;2、藏傳佛教在德國擁有大批信眾,想必導演也是其中一員,當羅馬教宗的信仰隨著穹頂坍塌,正是藏傳佛教的精神帶著求生者找到希望——導演向篤信的宗教獻禮;3、崛起的中國並不是救世的英雄而只是效率很高的世界工廠,妖魔化的中國政府並不是真正在救災而是在拉勞力做苦工,中國軍隊佩戴著美國海軍的軍徽只認錢不認人,中國政府欺騙修建的工人而美國英雄站出來批評了中國的人權并救了大家……
這足以讓我憤怒,尤其在看過兩個不同版本之後,我知道在大多數歐美人的印象里中國似乎就是那個樣子,但是作為一個中國人,我真的想告訴大家,中國政府也是人組成的政府,中國軍隊也是人組成的軍隊,我們都是人,請不要把我們妖魔化。
對於電影特效或者故事的感應已經完全被我自身的憤怒燃燒殆盡了,看過這部片子后我會考慮以後先看盜版再進電影院,呵呵,買票看這樣的電影讓我的心理和鈔票都受損失!
不過話說回來,樂融老師,您和父母要不要來哈爾濱看冰燈啊,您年雪很大也很美呢!
燕南
完全可以理解
並支持!