1
因為一場瓊瑤歌曲音樂會,在YT找到1967年邵氏影業拍攝的老電影《船》。童年應該看過原著和電影,但當然完全忘光。
一甲子前的觀眾很有耐心,片頭竟是一整首主題曲搭配工作名單,方逸華演唱的〈船〉非常有氣質,但速度也太慢,整首歌只配一個工匠製作帆船模型的畫面,只能說僅僅六十年現代人就被科技變種成另外一種人了。
然後本片也不少槽點。比如二十幾歲台北年輕人的周末活動竟是去新店山上打獵?男生人手一支獵槍?警總當初怎麼沒覺得這設定妨礙社會善良秩序?
當嚮導的原住民竟然不會說任何國語,出事了只會在女生面前咿咿呀呀好像美國西部片的印地安人?原住民的衣著一點不寫實就罷了,插曲〈郎尼路加〉(作詞人沈華不知是否是瓊瑤另個筆名)竟虛構了一句話說是「山胞」(當年用語)的話,「朗尼」是朋友,「路加」是加油——這已經不是文化挪用而是文化虛構、種族歧視。
但一切當然都是時代的問題,很難歸責於當時哪個個體。
瓊瑤早期作品比較多悲劇情節,也許還算想走一點點社會寫實?後來就越寫越明媚,完全變成偶像劇。
2
因為找到邵氏影業YT頻道,又選了一部1967同年的古裝片《觀世音》。這片竟是邵氏與韓國合作出品,申相玉、林元植雙導演。不過我是沒看出有什麼突出點需要跨國製作。
時年43歲的影后李麗華演未出嫁的妙善公主,年齡很勉強,但扮起觀世音菩薩華麗氣派,非常漂亮。
劇中妙善公主帶領戰俘逃避父王軍隊追擊,與1956年好萊塢聖經大片《十誡》概念如出一轍,甚至跑到了海邊,還出現上天降下一座大橋,難民過橋後,追兵也上橋然後橋斷墜入海中,與摩西出埃及記不是一點點像。
然後官兵射箭,導演讓觀世音變出一座銅鐘,在船上擋住箭,大概也是韓方想到金鐘罩鐵布衫,所以決定用大鐘?
再後來難民逃去荒島,連食物都沒得吃,竟輕輕鬆鬆蓋出大廟。官兵追上島後放火,觀世音端坐廟中不動不逃,這應該也是想沿用佛教「火焰化紅蓮」的意象,讓觀世音水火不侵、刀槍不入。
總之這是個只有很稀薄的佛法、主要賣視覺奇觀(對當時的觀眾算奇觀)的古裝片。
3
美劇《絕命毒師》(Breaking Bad)多年來開頭過數次,總在第一場戲就棄劇。去年底終於因緣成熟,順利看下來。
第二季第十集,男主角華特明明腫瘤縮小80%值得高興,也通知夥伴傑斯要收手,但在慶祝派對上卻不顧妹夫漢克阻止,逼未成年兒子喝酒。
很明顯這裡在講男主角想追尋的男性雄風。他不願警官妹夫成為自己身障兒的Father Figure,也因為失去製毒的刺激感而若有所失,想再找回自己生命中的權力(不只是生命力),癌症獲控制似乎是第一個暗示,爭奪兒子對自己的崇拜則是他沒說出口的新目標。
只是他用了心理扭曲的方式,也讓所有人尷尬了。
華特受夠當一個窩囊的高中化學老師。不管是當年好友開公司成為大亨、女友嫁給好友,或者自己有個身障兒、又得了癌症,編導讓種種不順奠基了一個凡人變毒梟的深層心理。
華特一定是想「我叫你喝你就喝」,幹嘛假裝娘兒們,老子這幾個月背著你們出生入死你們知不知道,別在這邊裝太平歲月,我已經不是那個華特了!
(寫於2026年1月20日)
😆週末活動是去新店山上打獵
顯然當年連邵氏高層都贊同這個夢
香港邵氏可能不了解台灣
但原著小說的皇冠出版社顯然也默認這個設定
哈哈
1. 當年陳曉林在《我論瓊瑤》文章裏說《船》是兩男一女間的畸戀,不過現在看起來倒沒什麽,反而文化侮辱原住民與輕率地持有槍械的確是比較噁心多了。
3. 像這樣的描述在像新加坡這種的國家應該就被禁了吧?自己的種種不順咋就變成毒害大衆的理由?
你竟然記得陳曉林寫什麼
太厲害
女主角只是移情別戀
但當年一律冠上[畸戀]吧