「海上情緣」(Anything Goes):★★★☆
時間:2011年11月26日19:30
地點:台北國際會議中心
主辦:大國翼星、大國文化
承辦:鴻琦國際藝術、耀眼劇團
1934年老戲,歷經1962、1987、1989、2002、2011美、英兩地多次修改公演。台灣版應屬第一次亞洲製作。
本以為是國外團直接來台,許慧欣擔任女主角而已,結果主要演員中外比例約4:5,配角和樂團都幾乎全是本地人。
若從這個角度看,本地培養的音樂、舞蹈、戲劇科班學生,唱跳水準相當整齊,幾乎是我在台灣看過類似演出之冠。
相對地,主要演員與百老匯專業演員一比,除了劇場老將姚坤君,表演就有過猶不及的缺憾。
英語流利的許慧欣從去年底國家音樂廳「海上情緣音樂會」擔任第二女主角Hope,轉任「非公主派」的風情女子Reno,勇氣和毅力可嘉,但她太瘦太美,本人個性也較拘謹,要對號入座劇中示愛失敗卻又周旋於三教九流間的女子,野性、佻達、灑脫、幽默的那一面都還少些火候。但對一路追隨她的宅男粉絲來說,她夠突破與盡力了。
老外演員中最值得稱道的是飾演男主角Billy的Jeremy Benton,唱跳俱佳,獨唱曲「Easy to Love」非常出色。其次是飾演黑道身邊女子Erma的Laura Woyasz,她前面的戲是喜感花瓶,但最後一曲和水手們逗樂的「Buddies, Beware」,那股風騷霸氣,或值得許慧欣參考。
劇情是郵輪喜劇,諷刺了長春藤大學、華爾街大亨、歐洲王室、神職人員、交際花、記者、警察、黑幫、想把女兒嫁入豪門的媽媽和愛八卦的群眾,基本主線都可預期,所有橋段也極誇張,但諷刺現實的火力至今看來仍有效。
音樂家Cole Porter是極少數能詞曲並治的百老匯音樂家,本片音樂固然可口流暢,歌詞也妙趣橫生,若不是對照銀幕字幕,多數英文幾乎難以捕捉。一曲男女對唱的「You’re the Top」用典之多,讓我目不轉睛。
對照Tony Awards頒獎典禮上的演出,如果表演內容和劇場相同,今次亞洲版在編舞上似乎較為簡化,國外版的張力與魅力還是非常強大的。而部分過場配樂演奏不自然地戛然而止,或者音樂與演出在部分換場間的冷場,則不知是本版導演的節奏處理問題或者國外版就是如此了。
許慧欣美丽但 太瘦 哈哈是的 这么些年,她怎么一直都白白的皮肤长长的头发
百老汇音乐剧进军中国市场并努力本土化,能在当地找人的,就尽量用当地的人……能省的就省了~~~……
柔柔白白的女生
她的年齡是秘密啊^^
乐融哥,我的游记笨拙的做完了,呈交您拨冗过目。
這次的劇評這麽迅速、這麽詳盡,太棒了!
先爲老師鼓鼓掌!
要仔細拜讀、慢慢欣賞。
哈!现实中的您昨天还果真去看了场音乐剧哟。读了您的点评感觉得到您看时的用心。
鬼佬用得少,还是就地取才好。XD!
您给的相关链接可惜大陆看不到。
晚安!
《海上情緣》是如此典型的西方歌舞劇,而許慧欣卻又是如此典型的東方美人,兩者要結合得天衣無縫,真是个太大的挑戰。以我非專業的眼光來看,許慧欣已經很努力很了不起了。)
既然有如此出色、如此有PASSION的演員,很期待樂融老師跟他們合作,創作出具有東方特色的歌舞劇、締造屬于自己的經典。
老師,加油啊!
老戲新演,中西混搭,大膽嘗試,劇評精彩。贊!
‘Anything Goes’ begets 海上情緣 in Chinese,wow… Is there a possibility of a full rendition in Chinese with you as its lyricist?
大家想太多囉
只是因為我銀河有訪問宣傳
所以受邀去看罷了
人家才剛辛苦排練完英文版
才台北演出四場
還得張羅其他華人地區演出的可能
否則怎麼回收?
我想他們還沒有資源和動力
要做中文版
我只是觉得很巧而已。呵呵!
谢老师提供的资料和回复。
我第一次看完的第一个想法是:想在中国发展音乐剧,一定要先过资深音乐剧达人陈老师这关,有没有真功夫,观众眼睛雪亮雪亮滴~~哈哈哈哈~~
coco的遊記寫得認真
但我從台灣開新浪博客
照片幾乎都出不來
怎麼刷屏都差不多
有幾張頂多露一點頭
不知道圖檔為何這麼困難
只能大略看看文字
樂融哥,謝謝您真的有去看,本來我主要是想讓您看發的圖片的,沒想到會這麼難打開,也許是我放的圖太多了吧,真的很想與您分享。很開心您來,發現回來之後寫遊記比去遊玩還要充實,這樣才是真正的旅遊,知道嗎,若不是要寫遊記要回味旅程,我居然忘記第二天都去了哪裡,是遊記讓我慢慢找尋拾回,這還是因為您的遊記熏陶啊,我節選了您的一段文字,「旅行對我從不只是形體的移動與安頓,更是心靈的來回叩問。 」,非常喜歡。再次感謝!