入寶山不空手回的「歡迎光臨國家畫廊」及其他

紀錄片「歡迎光臨國家畫廊」(National Gallery)拍得過長,很多受訪者滔滔不絕應可再剪裁,甚至出現入鏡前後嘴臉不一的狀況(導演刻意的揶揄?)。對不熟悉西洋13-19世紀古典藝術的觀眾,本片過多論述仍是門檻。但能深入英國國家畫廊,一窺館藏名作和保存、修復、研究、推廣這些名作的美術相關工作者的思慮與熱情,仍是極難得的機會。

施振榮董事長建議:「政策可以規定企業福利金在藝文消費比重不能低於10%,鼓勵文創產業發展。」

一來政府不會規定,二來真規定了,企業福委會會不會自動把預算編成辦「藝文講座」、「藝文旅遊」、「藝文園遊會」、「藝文路跑」…

出版社沒知會我,要沒上臉書我就錯過了,在生病蝸居沒法做宣傳的這兩週,新書《浮生》竟然在(沒特別辦促銷活動的)誠品網路書店登上第四名?!謝謝所有在不同通路購書的朋友。(病好了一半)

看完英國拍的「理查三世」舞台劇,才真正看明白錯綜複雜的殺戮和婚姻關係。上回兩廳院王嘉明的版本讓我感到炫,但老老實實搬演這種歷史劇,雖嫌冗長但還是比較能讓我對這一大批人物產生較深沉的憐憫、憎惡或敬意。

莎士比亞僅隔百年都未必能還原歷史真相,2012年挖到理查三世遺骸,功過當然仍無法論斷。這麼多理查、愛德華和瑪格麗特都早煙消雲散,就當成一組角色帶來的啟示吧。

《PAR表演藝術雜誌》報導布拉瑞揚回台東成立舞團,徵選舞者比他預期得熱烈,從澳洲、香港、台北、南投、屏東、新竹等地來了五十七人,最後入選十五位,「不管舞團駐地於何處,想跳舞的人就是會去。」再壞的年代,都還是有好多義無反顧的人。

在〈入寶山不空手回的「歡迎光臨國家畫廊」及其他〉中有 3 則留言

  1. 今天读了书中关于”幸福感‘’的相关章节。过后想,当下碌碌生活中太多人对幸福的认知仅和个人欲望实现程度相关。
    每天读一小部分,而后再思考片刻。尽管其中文都曾读过,但再读又有新的感悟和思索。文笔给人以务实下的蓝调感。如你,是你。

  2. 今天女兒的老師給我們發短信了
    說很喜歡《浮生》這本書
    雖然看繁體字有點著急
    我想這大概是從業二十多年
    自己的學生都當了老師的老師
    人生第一本繁體書吧
    她的喜歡在我意料之中
    但還是好開心,也感覺這本書送的有意義
    贈人好書,手有餘香

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料