「我們在那裏有人吧?」

“We have people on the ground there, right?” (我們在那裏有人吧?)

美劇《國務卿女士》,每當屬下跟長官匯報一個新的(通常是不利)情勢,長官就會這麼問,然後理所當然會得到一個肯定句。

終於有次我一聽就笑了。是啊,全世界到處都有有美國政府安排或結交的人,否則就算是白宮最高首腦的意志,也寸步難行。

從另個角度,身為平民,我們太難有機會運用這句話了。因為,哪裡都沒有我們的人,更不要說可以立刻提供情報或代為執行(通常是負面)意志的人。

在〈「我們在那裏有人吧?」〉中有 1 則留言

  1. 看真人秀節目
    小S說自己穿短褲被抓,問婆婆緬甸有沒有認識的律師
    當時覺得這個愚人的伎倆一般人也想不出吧
    誰的人脈到處都有律師朋友鴨

留言功能已關閉。