「不要只因為他親吻了你,你就必須和他在一起;不要只因為他親吻了你,你就以為那是愛情。有時候所謂難以割捨的感情,事實上只是不甘心而已。」–作詞人黃舒駿
歌壇才子黃舒駿1988年出道時還是台大學生,首張專輯裡一首「不要只因為他親吻了你」,到現在聽還覺得是真理。
二十多年前的社會風氣,男女之間或許還帶著朦朧的矜持,大學男生聽到女生朋友訴苦,知道她被一個人親了,由衷地寬慰她:別害怕!別因此覺得就得跟他發展下去。
這還是一個比較唯美清純的故事,因為,沒隔上很久,時代就演變到就算一個女的被睡了,恐怕也未必「驚恐」地擔心:是不是得跟定他?!
本篇要談的不是性觀念,而是錯誤的「愛」觀念。
一個吻代表什麼?每個人解讀不同,有的覺得那已經是「承諾」,有的卻非常清楚:那只是性衝動下體液的交換。
這麼具象的「實體接觸」都不很容易判讀它的意涵,何況,要判讀對方的舉止、心思、話語,是不是真的對自己有意思?甚至,是不是真的喜歡我?
這個系列引用過許多西方大人物的話,以下這句英文可能是最短的,而且不過出自美國影集「慾望城市」編劇顧問之口,卻是我認為最經典的愛情蜜語之一:
He’s just not that into you.—Greg Behrendt
他其實沒那麼喜歡你。
這是一本書的書名,2009年也改編成電影,最重要的核心在不斷破解男人的許多「疑雲」,不管是不主動聯繫、不回電、假裝不想破壞友誼……其實追根究底只有一個答案:那就是他沒有那麼喜歡你!
作者葛瑞哥‧貝倫特開門見山:「男人真正喜歡你的話,他會讓你知道。他會打電話,會出現在你面前,會想見你的朋友,他的一雙眼兩隻手會粘著你不放,等到上床的時機成熟,他不用人提醒就會急著脫衣服。就算他是在洞四洞洞(也就是半夜四點,小姐們!)接任美國總統,他都會衝到你面前!」
除了最後一句有點誇張,但除此之外,多數人應該都能同意。一旦同意,你就知道內心有個燈號亮了!你一向以為在「搞曖昧」、「他想慢慢來」、「他很忙」、「他應該在為我著迷而痛苦猶豫」的種種揣測與自戀中,竟然可能只藏著最老實的答案:
他其實沒那麼喜歡你!
2010年我第一次和女子天團S.H.E.合作,幫她們「SHERO」專輯寫了首「收留我」:
「說了幾年還是這些問題,每次總在猜測他的心情,臭男生不成長,女生傷心。如果他永遠不提永遠,這世界就多一個老小姐,好怕到最後孤伶伶。」
整首歌在講女性扶持的友誼,但背景卻是總有人愛談自己的男朋友,姊妹淘這麼多年聽得累了,那些「愛?不愛?」的疑惑和計較,好像真的很難像手術刀一般切割。
這時,也許我們真的該用更簡單一點的方式解救自己。
其實有時候女生自己也明白這些表現是因為“He’s just not that into you.”只是內心不願承認而已,承認了,就說明自己還沒有找到心裡的Mr.Right。她們心存僥倖,想像著有一天曖昧會變成愛,想像著也許這就是愛……