Alain de Botton《新聞的騷動:狄波頓的深入報導與慰藉》(The News,先覺出版)
這個等式──詩等於生命,新聞等於死亡──卻不是恆久的定律;錯不在「新聞」這個類別本身,因為這個字眼在本質上代表的只不過就是任何一個時刻發生在世界上的任何事情。問題不是出在新聞本身,而是出在目前有太多新聞採取的那種抑制生命的報導方式。然而,如果由托爾斯泰、福樓拜或索弗克勒斯擔任新聞編輯,那麼這種媒體也許就能提供更多可讓我們避免靈魂「死去」的東西。
Alain de Botton《新聞的騷動:狄波頓的深入報導與慰藉》(The News,先覺出版)
這個等式──詩等於生命,新聞等於死亡──卻不是恆久的定律;錯不在「新聞」這個類別本身,因為這個字眼在本質上代表的只不過就是任何一個時刻發生在世界上的任何事情。問題不是出在新聞本身,而是出在目前有太多新聞採取的那種抑制生命的報導方式。然而,如果由托爾斯泰、福樓拜或索弗克勒斯擔任新聞編輯,那麼這種媒體也許就能提供更多可讓我們避免靈魂「死去」的東西。
“提供更多可讓我們避免靈魂「死去」的東西”
如果樂融哥擔任新聞編輯,一定也是這樣
现在的新闻越来越趋于浮躁、八卦、人云亦云状。
新闻真是日益躁动着!