
「真愛LINE著你」(Text For You): 閱讀全文 小評「真愛LINE著你」

「真愛LINE著你」(Text For You): 閱讀全文 小評「真愛LINE著你」

「派特森」(Paterson): 閱讀全文 小評「派特森」

楊德昌電影「青梅竹馬」英文片名是”Taipei story”,牽扯的情感與經濟困境,其實不只是台北、台灣,也是普世的。 閱讀全文 「青梅竹馬」:32年前的苦悶與現在差不多
前陣子還有音樂圈朋友跟我推薦人氣與歌藝兼具的袁婭維。沒想到最近她用心翻唱我的舊作「問情」,製作也採最高規格,非常驚喜! 閱讀全文 袁婭維翻唱「問情」
張詠晴編譯的文章提到曾在全球23國居住過的語言學習達人班尼.路易斯(Benny Lewis)觀察:「台灣人從他人手上收到名片時,通常會很用力、很用力的看那張名片。 閱讀全文 台灣人從他人手上收到名片時
講到「誤植」,經驗不少。 閱讀全文 這些詞真不是我寫的
1
「希望你們在我活著的時候買票來看我演唱會,不要死後再紀念我。」蔡琴多年前這麼說。 閱讀全文 寧願愛我的人現在想我,及其他
新女神娃娃。 閱讀全文 新女神娃娃
「海灘的一天」現在看也還是傑作,更不用說置諸三十四年前的台片語境,簡直異物。 閱讀全文 小評「海灘的一天」
《源泉》(The Fountainhead)這本世界級知性小說,在我臉書沒有引起任何迴響,令人不解,不管是文學愛好者、出版人、戲劇工作者,對這樣一個個體與大眾抗衡的史詩型題材,應不乏共鳴。 閱讀全文 《源泉》這本世界級知性小說