當你被說婦人之仁,其實很可能只是溫柔的殘忍。
你以為可以放自己一馬,放對方一馬,但你誤判形勢,不知道雙方的戰力不對等、退路不均等,雙方對「承諾」的承諾,不平等。
古巨基粵語歌「必殺技」:「求你別說:錯過我其實亦愛我,何以技癢放過我,你已彷彿有神助。一關心我,等於再殺死我。」
兩軍廝殺後,一方想坦誠謀和,一方卻連微笑都還疲倦。這時候頂好相忘於江湖,別奢望立刻變臉。
當你的功夫遠勝於彼,在辰光中漠視,也許是最高明的婦人之仁。
(2004.03)
當你被說婦人之仁,其實很可能只是溫柔的殘忍。
你以為可以放自己一馬,放對方一馬,但你誤判形勢,不知道雙方的戰力不對等、退路不均等,雙方對「承諾」的承諾,不平等。
古巨基粵語歌「必殺技」:「求你別說:錯過我其實亦愛我,何以技癢放過我,你已彷彿有神助。一關心我,等於再殺死我。」
兩軍廝殺後,一方想坦誠謀和,一方卻連微笑都還疲倦。這時候頂好相忘於江湖,別奢望立刻變臉。
當你的功夫遠勝於彼,在辰光中漠視,也許是最高明的婦人之仁。
(2004.03)
小文精悍,字字珠璣,突然想起您寫的那首「至理名言」。
哇哇,林夕的詞,真是字字到肉、針針見血。
聽得我雞皮疙瘩都起來了,很有點不寒而栗的感覺。
這種歌,可真是不能多聽啊。
这类杀气腾腾的歌,定会让我听得心跳急促,脑袋发胀的,还是不听唯妙。
不能相濡以沫,不如相忘於江湖。
蒲公英,
沒有殺氣啦。要有氣,有的也就是一股哀怨之氣,呵呵
“必殺技”裏的殺,是粵語,大概是“靈驗,奏效”的意思吧?不同于普通話中“殺戮”的“殺”。