「上帝不保佑罪惡」

2021年3月15日,梵蒂岡以兩頁、使用七種語言出版、並得到教宗方濟各認可的書面回應:「天主教神職人員是否可以祝福同性戀婚姻」,答案是「不行」,理由是「上帝不保佑罪惡」。

有許多人可能驚訝、難過,但我一點不。從梵諦岡到教宗方濟各,在這問題上從來沒有真正鬆口。只是很多同志或友善同志的異性戀者,以為方濟各早期注重民權,所以理當接受並尊重邊緣族群。

梵諦岡這種權威保守組織一貫立場,可以翻譯如下:

一、我尊重你:同性戀者有自己尊嚴,所以給予尊重。
翻譯:但這尊重就是,嗯,勉強點一下頭的,那種尊重。

二、同性戀者可以是教徒:上帝愛你。
翻譯:而且上帝想矯正你的罪惡。

三、同性戀仍然是罪:本質上「同性戀是失序的」,所以「上帝不保佑罪惡」
翻譯:夠白話了。

四、同性戀者不生育,違反教義:天主教教義是「婚姻是男人和女人的終生結合,是上帝計劃的一部分,是創造新的生命。」由於同性戀伴侶無意成為該計劃的一部分,因此他們也就不能受到教會的祝福。
翻譯:不管你是男同性戀者找代理孕母、女同性戀者人工受孕或領養,即便你的家裡有孩子,在天主教眼中你還是不是上帝計畫的一部分。我好奇,異性戀夫妻而無生育,有沒有資格成為上帝計畫的一份子?上帝真有在計畫嗎?上帝真的對每個人有沒有小孩在計畫嗎?會不會上帝就是計劃好某些人沒有小孩?

我感覺這些年來的左派風潮,讓很多保守派染上說一句發語詞的習慣:「我是不排斥同性戀啦」、「我也有認識一些同志朋友」、「我尊重同性戀」,然後開始:「但是~」

最重要的從來不是開場白、前綴詞、客套話、small talk,而是那句「但是~」之後說的話才要聽。

所以,教廷或教宗也許說過某些聽起來對同志族群不那麼尖銳的話,但請把它當成開場白、發語詞。真正到了動刀動槍的節骨眼,「大是大非」就出來了。但過往很多「高敏感」高敏感族群卻非常容易聽到一點點善意,就以為對方要幫你革命了。

好像開除人,也可能先說一套「我知道你在公司很久、對公司貢獻良多」之類的話,但你還是要開掉他,不是嗎?

所以如果你是非異性戀者,又信天主教,又想要合法同婚,那麼請不要再多想要得到教會的祝福。人家話說得夠清楚了。

其實,得到教廷執事人員的祝福重要嗎?如果你真信上帝,得到上帝的祝福比較好。問題就是很多人信主卻不覺得自己真能接觸到主的慈愛,信佛而不覺得自己真能接收佛菩薩加持,所以才需要這麼多「人間代理」。

在〈「上帝不保佑罪惡」〉中有 7 則留言

  1. 都寫得很清楚了
    「神職人員」
    就表示他們是人員,不是神

    「神」愛世人
    也寫得很清楚了
    神職人員不覺得會愛世人

    所以神職人員也是人
    不見得會有跟神一樣的大愛
    不需要再把他們當神看
    因為他們一樣會有很多利益考量的立場

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步了解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料