「魔鏡,魔鏡」(Mirror, Mirror):★★★
衝著茱莉亞羅勃茲(Julia Roberts)而去看,結果就算是她,也難突破本片注定是童話片的框框。有童話片美輪美奐的服飾、場景,但也有童話片平板的故事和結局。
似乎想顛覆童話,但改動處實在僅屬小節,所謂白雪公主走出城堡加上練武功的「女性自覺」,根本還是如夢似幻;壞皇后戲份再重,依然被俊男美女的年輕一代無情唾棄(皇后就不能女性自覺?老女人就不能吸引年輕帥哥?女人真的只能為難女人?),骨子裡什麼都沒有顛覆。
不令人驚訝,儘管有漂亮的公主(莉莉柯林斯Lily Collins飾演)、英俊的王子(艾米漢默Armie Hammer飾演)和張牙舞爪處心積慮的皇后(其實該稱女王),但七矮人還是最有人味、最搶戲的綠葉。
茱莉亞羅勃茲 呵呵 我也是因为她才喵了一点这片子。
茱莉亞羅勃茲,好久不出现了。
衝著她也要去看看,一直喜歡七個小矮人。
女人真的只能為難女人
異性相吸,同性相斥哈
^^
問:魔鏡,魔鏡
老師老是自己說自己老人
你說是嗎?
魔鏡:當然不是啊
关于“女人何苦为难女人”
韩寒曾写过:晃眼一看,就变成了“文人何苦為難文人”。
Mirror mirror on the wall, Who’s the fairest one of all?
美国在某一方面讲,
是一个保守传统的国家,
顛覆精神没那么强啦。
可能怕被丢鸡蛋?O(∩_∩)O~
海报中大嘴美女左侧的那位像赫本。朱丽娅罗勃兹在这片中漂亮吗?
女人爱为难女人似乎真是千年不变的定律;特别是有权力的女人多是这样。
童话故事,框框条条都在那儿了,不是白雪公主就是灰姑娘,世上哪儿来那么多王子啊……