英文閱讀筆記2:The Age-Old Problem

本週文章很長,而且一大堆醫學專有名詞,查字典累死了。但談論了不少害怕老化及適應老化的身心問題,也挺有用。

wrinkle皺紋

superannuate解雇老年人、拿老人年金退休

inescapable無法逃脫的

insidious不知不覺的

instantaneous同時發生的

dermatologist皮膚科醫師

trauma外傷、情感上的傷口

melanin黑色素

pigment色素

alopecia areata鬼剃頭、圓形禿

autoimmune disorder自體免疫失調

hair follicle毛囊

abnormal protrusion異常突起

pores become large and coarse毛孔變大變粗

symptom症狀

osteoporosis骨質疏鬆

ischemic heart disease缺血性心臟疾病

nearsighted近視的

farsighted遠視的、有遠見的

myopia近視

a certain degree the presbyopia and the myopia cancel each other out老花和近視的部分度數相抵銷

cornea角膜

crystalline lens水晶體

retina視網膜

angle of refraction折射角度

ciliary muscles睫狀肌

elasticity彈性

femtosecond laser毫微微秒雷射

multiple focal points多焦點

blurring vision視力模糊

psebyopia老花眼

eyestrain眼睛疲勞

oxygen deprivation in the cornea角膜缺氧

deteriotate惡化、變質

psychiatrist精神病理學家、精神科醫師

ameliorate改善

pulmonary function肺功能

discoloration變色、污點

eroding腐蝕的

muscles slacken肌肉鬆弛

micro-level cosmetic surgery微整型美容手術

orthopedist整型外科醫師

degenarative joint diseases退化性關節炎疾病

high blood pressure高血壓

hyperlipidemia高血脂

high blood sugar高血糖

Traditional Chinese Medicine(TCM)中醫、中醫學

premature aging早衰、早老

the residual amount of life餘命

undergo chemotherapy經歷化療

the stem cells幹細胞

free radicals自由基

consume foods that ”passivate” free radicals攝取可抑制自由基生長的食物

carcinogenic致癌的

a higher risk of contracting bladder cancer較高罹患膀胱癌的風險

lymphoma淋巴瘤

use less invasive methods使用較少侵入性治療方法

testosterone睪丸激素、睪固酮

metabolism新陳代謝

obsessive-compulsive disorder(OCD)強迫症

在〈英文閱讀筆記2:The Age-Old Problem〉中有 0 則留言

  1. 醫學術語,辛苦您了,
    看的我望而卻步了,
    a certain degree the presbyopia and the myopia cancel each other out看來醫學有這麼一說。

  2. the residual amount of life餘命
    我想说这个词翻得超好
    通常会被翻译成余下的生命之类
    余命
    就二个字
    就把这五个英文单词表达了
    /赞

  3. 晚10点刚到家,先来报个到,谢谢您的关心。XD!
    这些词粗略一看,看得让人觉得挺恐怖,仿佛进了医学院。您还是少看些这方面的吧:好人看多了都多少会起心理副作用的。别自己吓自己呀!
    今先道声晚安!这些天真觉得有些累了。呵呵

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步了解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料