本週文章很長,而且一大堆醫學專有名詞,查字典累死了。但談論了不少害怕老化及適應老化的身心問題,也挺有用。
wrinkle皺紋
superannuate解雇老年人、拿老人年金退休
inescapable無法逃脫的
insidious不知不覺的
instantaneous同時發生的
dermatologist皮膚科醫師
trauma外傷、情感上的傷口
melanin黑色素
pigment色素
alopecia areata鬼剃頭、圓形禿
autoimmune disorder自體免疫失調
hair follicle毛囊
abnormal protrusion異常突起
pores become large and coarse毛孔變大變粗
symptom症狀
osteoporosis骨質疏鬆
ischemic heart disease缺血性心臟疾病
nearsighted近視的
farsighted遠視的、有遠見的
myopia近視
a certain degree the presbyopia and the myopia cancel each other out老花和近視的部分度數相抵銷
cornea角膜
crystalline lens水晶體
retina視網膜
angle of refraction折射角度
ciliary muscles睫狀肌
elasticity彈性
femtosecond laser毫微微秒雷射
multiple focal points多焦點
blurring vision視力模糊
psebyopia老花眼
eyestrain眼睛疲勞
oxygen deprivation in the cornea角膜缺氧
deteriotate惡化、變質
psychiatrist精神病理學家、精神科醫師
ameliorate改善
pulmonary function肺功能
discoloration變色、污點
eroding腐蝕的
muscles slacken肌肉鬆弛
micro-level cosmetic surgery微整型美容手術
orthopedist整型外科醫師
degenarative joint diseases退化性關節炎疾病
high blood pressure高血壓
hyperlipidemia高血脂
high blood sugar高血糖
Traditional Chinese Medicine(TCM)中醫、中醫學
premature aging早衰、早老
the residual amount of life餘命
undergo chemotherapy經歷化療
the stem cells幹細胞
free radicals自由基
consume foods that ”passivate” free radicals攝取可抑制自由基生長的食物
carcinogenic致癌的
a higher risk of contracting bladder cancer較高罹患膀胱癌的風險
lymphoma淋巴瘤
use less invasive methods使用較少侵入性治療方法
testosterone睪丸激素、睪固酮
metabolism新陳代謝
obsessive-compulsive disorder(OCD)強迫症
看来我要先去下个桌面翻译软件再来看.
~~我会再回来嗒.~~
有道词典装好啦.
我暈
◑﹏◐
醫學術語,辛苦您了,
看的我望而卻步了,
a certain degree the presbyopia and the myopia cancel each other out看來醫學有這麼一說。
這些令人傷感恐慌的字眼還是晚點知道的好(逃~)
各位果然都是年輕人
立刻聞風而逃
the residual amount of life餘命
我想说这个词翻得超好
通常会被翻译成余下的生命之类
余命
就二个字
就把这五个英文单词表达了
/赞
晚10点刚到家,先来报个到,谢谢您的关心。XD!
这些词粗略一看,看得让人觉得挺恐怖,仿佛进了医学院。您还是少看些这方面的吧:好人看多了都多少会起心理副作用的。别自己吓自己呀!
今先道声晚安!这些天真觉得有些累了。呵呵
reconstructive surgeon整型外科醫師
哈哈,老师的点评太可爱了!