「向生命說Yes!」(trotzdem Ja zum Leben sagen,啟示出版):★★★★☆
這樣嚴肅的書竟能「全球銷售數千萬本」,我衷心為全球讀者高興。最新繁體中譯本其實包括三部分:一個集中營自傳、一個學說簡述、一個有歷史上偉大的哲學家介入的集中營劇本,最後還有長文附錄「談悲劇樂觀主義」,與坊間心理學書相較,結構顯然豐富許多。
一個在集中營受苦三年的心理醫師,用簡單曉暢的字詞反覆宣說他的「意義治療法」,頭腦之明晰、心地之堅貞,一掃過去「主流心理分析」迴避「意義」而注重「本能」,不怕被貼上「道德」與「宗教」標籤,正視「存在本質」,顯然適合很多人胃口,也為多數人需要。
我解釋得太抽象?請看作者說:「一個人對生命價值的擔憂或絕望,是存在的沮喪,但絕非心理疾病。就後者來說,若將挫折解讀為病態,很可能會使醫生將患者的沮喪全埋藏在成堆的鎮定藥物下。但是,他的任務應該要帶領患者走過成長與發展的存在危機。」也許你可以更領略到他的微言大義。
這本書以前是否譯名為[生存的理由]?
這本書是我高中時買來的讀的
原來無關風月
從小就有這麼嚴肅的一面
換成[向生命說yes!]的書名看似好消化
但新時代許多樂觀思維
似乎是許多人誤會
是向[大靈][大我]
而非[小我]無限肯定
所以坊間勵志書籍才衍生許多[沒問題先生症候群]吧~~
好久不見老師真開心
我不知道原本的書名喔
本來看書名也是沒太多興趣看
但一看介紹才知道是心理學專書
但作者無論身處何等逆境
均肯定生命有正向的潛力
算是很有說服力了
歡迎歸隊!