面對銀髮快遞員的兩難

電台找的快遞公司,每次都派一位老先生取件,偏偏要送的都是沈甸甸的書。

終於有一天我剛好在家應門,首次見到這位銀髮族快遞。

感覺他的吃力,他甚至還隨口問了我另一條很有名的路怎麼走?從來沒有一個需要跑外場的人會這麼問。

跟節目企製感嘆,一方面該慶幸公司雇用他,讓老人還能自食其力有口飯吃;抑或該遺憾他根本只適合當靜靜不動的大樓管理員,不勝任當跑上跑下搬東西的機車快遞員?

善良的企製不敢跟他公司反映,叫他們換個人取件,怕害老人丟了工作。但每次聽到老人收件時嘟囔著:「這東西好重!」,感覺仍是怪怪的。畢竟這是商業服務行為。

總之,這份兩難會持續存在;直到,某天。

在〈面對銀髮快遞員的兩難〉中有 0 則留言

  1. 銀發快遞員,老人沒有退休保障麼,
    說人是年輕時拿健康換金錢,年老了拿金錢換健康,
    這樣的年紀與體力還做這樣用體力糊口的工作,好心酸。
    善亮應是善良吧

  2. 还是婉转提一下吧
    也许他的公司可以安排
    他接轻的件
    又或许可以给他一个小拖车之类
    的工具
    他就不会那么吃力啦
    发重货前
    和接线员提示一下
    他们就可以更好地
    安排服务了

  3. 机车快递确实难当
    老人或许还有家人要抚养
    所以才做这辛苦的工作
    还真有点两难啊

  4. 嘆氣
    想起了之前在上班路上
    看到一清潔馬路的工人
    年紀也挺大了
    他們要很早起床打掃馬路
    可能太睏了
    就那麼靠在一棵樹站著睡著了
    我剛好經過看到
    心裡就很不是滋味

  5. 這到底是幫他還是害他呢?在我熟悉的安排是早早把老人放在適合的位置免得發生工傷/殤。不是組織裡仁慈而是吃上官司或是上了媒體可不是好玩的… 用雙手托很重,用背的會好很多。或者是把重物的重心放在胸前(用輕的鋁架把箱子托高)也很有用。

  6. 感觉可以用适当的方式让这位老人换个稍轻松的派件工种。比如,换个社区。不过,不太了解具体实情,也不敢过于主动提建议,否则弄不好会好心办坏事。