上週一我在動食指手術前,接到相熟的導演來電:「樂融你在哪裡?我現在過來,跟你談十分鐘。」後來當然是出醫院後一起吃了麵,大概也只談了半小時。
一個沒什麼酬勞、接近幫忙性質的案子,接不接?學院派要挑戰莫札特的歌劇,改編成中文音樂劇,不管劇本,我負責上下半場可能多達16首的歌詞。
導演想的當然是一魚兩吃,「如果做得好,明年或後年也可以用大劇團方式演出。」意思是,現在幫忙歸幫忙,若有更大型商業演出機會,屆時可能可以補貼稿費差額吧。
算了,先不想這麼多。畢竟,小餐館裡面對著的是他一張熱切的臉,怎麼經濟始終吃緊的他,一談到有興趣的作品還這麼有理想呢?
於是我也只好,勉為其難,開始聽我平日毫無興趣的歌劇。
今天早上放一首要先填詞當成演員audition的曲子,聽了老半天也難下筆。聽到次女高音的嗓子在房間飄盪,有種不大真實的感覺。難以想像不到半年後,我就可以在台上看到、聽到這樣一齣中文作品。
導演拿了不少高帽子給我們戴,什麼「這首是莫札特傳世傑作,但沒人用中文唱過」、「有你加入,我信心十足!!」、「我相信你一定能讓這首歌在中文世界中傳唱。」我笑對水男孩說:「沒什麼錢的案子,就只有訴諸這些有的沒的了。」
把msn暱稱乖乖改成「挑戰莫札特」,但心知肚明,我哪有能力「挑戰」?能稱職就偷笑了。加油!對自己說:「翻滾吧!老男孩」。
很喜歡大鼻子情聖的劇本
覺得改編電影遺漏了不少原著豐富經典的台詞與心境轉折
真希望還能看到老師當時舞台劇的版本
也像大鼻子情聖一樣期待老師編寫莫札特音樂劇~~
從中文的典雅詩意
脫胎成莫札特靈巧的舞蹈躍動
兩種同樣美好的不同特質
或許也只有老師能悠遊其間呢~~
還早還早
這件事情目前還有點未定之天
連第一首詞還交不出來
想起自己畢業公演時也是演這齣劇,當時我們還是同學自己表決選了這戲呢–是個有趣的劇本。
進度如何呢?親愛的詞作家
老師微博貼:訪問電影「翻滾吧!阿信」那些人
剛好翻到老師這篇挑戰莫紮特
「翻滾吧!老男孩」
哈哈
原来「翻滚吧,阿信」,
取名的灵感来自这里。
翻滾吧!
🙂