下半場是台北新劇團《鬧天宮》濃縮版。武戲真的比較沒有文化隔閡,難怪好萊塢也是動作片吃天下。
左右字幕機分別為中/日語、英/韓語(中間觀眾很難看到),我們坐左側,但我觀察到很多老外未必注意字幕,大概台上五顏六色的人物已夠吸引他們,也不甚需要知道每句話和唱詞。
尤其等李靖天王召集眾神將捉拿孫猴子後,就全都是打打打,大家專心盯著舞台即可。
可能平常服務的是觀光客,台北戲棚現場可拍照(不能閃光燈)但不可錄影,跟一般看正式戲劇禁止任何拍照錄影不同。
很驚訝看到羅睺、計都這兩個角色。為大家補課下:
羅睺是九曜星之一(日、月、火、水、木、金、土、羅睺及計都九個星辰),在《西遊記》中是頭檢點(九曜之首),後來許多地方也寫成羅猴,漫畫電玩中又稱魔祖羅睺。
《西遊記》原文是:
黃風滾滾遮天暗,紫霧騰騰罩地昏。只為妖猴欺上帝,致令眾聖降凡塵。四大天王,五方揭諦:四大天王權總制,五方揭諦調多兵。李托塔中軍掌號,惡哪吒前部先鋒。羅猴星為頭檢點,計都星隨後崢嶸。太陰星精神抖擻,太陽星照耀分明。五行星偏能豪傑,九曜星最喜相爭。
這九曜星一齊踴躍;那美猴王不懼分毫,掄起金箍棒,左遮右擋。把那九曜星戰得筋疲力軟,一個個倒拖器械,敗陣而走,急入中軍帳下,對托塔天王道:「那猴王果十分驍勇,我等戰他不過,敗陣來了。」
演出非常精彩,戲服、道具、佈景都鮮豔(一點不像四年沒開張)。可惜手機拍出來色調比現場差很多。
飾演孫悟空的是上過《台灣心事》節目的武生徐彥凱,轉眼兩年了。錯過的可以來補看!
韓國綜藝節目「花漾爺爺」中的李順載爺爺和申久爺爺-曾於2016年到台灣的臺北戲棚看京劇(非常認真的觀賞當時的八仙過海)-申久爺爺還和台北新劇團的的演員鄒子敏演員合照-老師提到的韓語字幕-不知是否與該節目的帶動效果有關?
哇
我還不知道這新聞
不過這裡真的很適合做國民外交
感謝介紹,
我都不知道台北還此可以介紹中華文化給觀光客的地方
正月过半,年味渐淡了。
银河访谈武生的画面印象深刻
WOW 獻上我的膝蓋 XD